Their best conscience Is not to leave ’t undone, but keep’t unknown. It was his bidding: therefore, good Emilia,. Emilia. He explains that Iago told him that Desdemona and Cassio were having an affair and that Cassio himself admitted it and had the handkerchief—the token of love Othello gave to Desdemona, passed down from his mother. I give thee warrant of thy place. Villain, you'd better be sure that my wife turns out to be a whore. 58. Wooed me to steal it, but she so loves the token, (For he conjured her she should ever keep it), To kiss and talk to. My good lord, pardon me. If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heartstrings, I’d whistle her off and let her down the wind To prey at fortune. Let me just tie this handkerchief tight around your head and it will feel better within an hour. We still haven't seen anything actually happen. Find related themes, quotes, symbols, characters, and more. I certainly don't. 58. Make social videos in an instant: use custom templates to tell the right story for your business. Nay, yet there’s more in this. The story of an African general in the Venetian army who is tricked into suspecting his wife of adultery, Othello is a tragedy of sexual jealousy. Look here, Iago, All my fond love thus do I blow to heaven—'tis gone. And then, sir, he clutched and grabbed my hand, crying "Oh sweet woman!" But that's what you get for being a powerful man, as this happens more often to noblemen than to commoners. Even then this forkèd plague is fated to us. At the risk of being too honest, it was against her nature not to like so many suitors of her own country, complexion, and social rank, since those who share such similarities are naturally drawn to each other. Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn. he looks gentler than he did. Othello. 247. I have something for you. Maybe since I am black and don't have the smooth conversational skills of gallant men, or maybe since I'm getting old—but no, none of that's important. You have tortured me. Whatever he commands, I will obey, whatever bloody task he gives me. Set on thy wife to observe. No, but she let it drop by negligenceAnd, to th' advantage, I being here, took ’t up.Look, here it is. I'm not eating dinner at home tomorrow. By the world, part of me thinks my wife is honest, and another part of me thinks she isn't. he looks gentler than he did. Farewell to the soldiers in uniform and the big wars that allow me to fulfill my ambitions! When shall he come? My wayward husband hath a hundred times Wooed me to steal it, but she so loves the token (For he conjured her she should ever keep it) That she reserves it evermore about her To kiss and talk to. For nothing you could do would add more to your damnation than if you should slander Desdemona more. May my chest swell up with hate, as deadly as the venom of poisonous snakes! Look, where he comes. Othello then sends Emilia to get Desdemona, dismissing her claims as the simple testimony of a simple woman. I will deny thee nothing! I need some proof. Arise, black vengeance, from the hollow hell! Men should be what they seem,Or those that be not, would they might seem none! What has just happened? Oh, damn her, damn her! How are you, my husband? I regret that I told you about this. You're hinting at something. Othello has convinced himself that Desdemona is cunning in her harlotry, and it's no surprise she wouldn't be found out, even by her woman friend. You might change your mind. Make me to see ’t, or at the least so prove it, That the probation bear no hinge nor loop. God only knows. That would mean a lot. 'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream. Do deeds to make heaven weep, all earth amazed. I know the people of my country well. Tell me, Othello. When she realizes Othello has killed Desdemona, Emilia immediately lashes out at him, stating “Thou dost belie her and thou art a devil” (5.2. No, be smart. I do beseech you, Though I perchance am vicious in my guess, As, I confess, it is my nature’s plague To spy into abuses, and oft my jealousy Shapes faults that are not, that your wisdom, From one that so imperfectly conceits, Would take no notice, nor build yourself a trouble Out of his scattering and unsure observance. I think Desdemona is nothing but honest. When will Cassio come back? It is right for Cassio to get his place as lieutenant back—for sure, he's very good at the job—but if you wait for a while you will get a better idea of what he's up to. Madam, not now. I did say so. My stubborn husband has asked me to steal it a hundred times, but she loves it so much (for Othello asked her never to lose it). Oh, that the slave had forty thousand lives! She that, so young, could give out such a seeming. This was Desdemona's first gift from the Moor. If someone steals money from me, it's not a big deal. Rest assured, good Cassio, I will do all I can for you. What are you doing here alone? Whatever you do, I'll be obedient to you. No exotic plant or herb, nor any sleeping medicine in the world. Oh, this is the curse of marriage, that we can have control over our delicate wives, but not their desires. Making it easier to find monologues since 1997. [aside] Why did I marry? I know ’t, I thank you. Damn her, lewd minx! If there be cords or knives. My friend Cassio will die. Cassio, my lord? Go ahead and pile more sins on top of the ones you've already committed, do things so horrible they'll make heaven cry and astound everyone on earth. If you notice anything more, let me know. If you asked me for something, I wouldn't just say no, or stand there hesitating. Wasn't that Cassio who was just talking to my wife? Assure thee, If I do vow a friendship, I’ll perform it. Look at her like this: don't be too jealous or too trusting. Perdition catch my soulBut I do love thee! Othello sends Emilia to fetch Desdemona, and while she is gone Othello speaks of Emilia as a ‘simple bawd / That cannot say as much.’ (4:2:19-20), but contrastingly says too much. No, when I have something to ask of you that will really test your love, it will be a difficult, serious thing, one that you wouldn't grant easily. Did Michael Cassio, when you wooed my lady. Come on, you're repeating everything I say like a strange monster in your mind that you're afraid is to hideous to show. It will go away soon. How do they justify this? She may still turn out to be honest. Too hideous to be shown. My anger is like a tide and if it ever recedes back to love it is swallowed up again by a huge wave of revenge. My lord, I will leave now. And, to th' advantage, I being here, took ’t up. and speak even the worst thoughts you are thinking. Thank you. I think that thou art just and think thou art not. But, oh, what torture it is to love but doubt your wife, suspect her of something but still love her. (he kneels), I'll never change my mind, Iago. Exchange me for a goat When I shall turn the business of my soul To such exsufflicate and blowed surmises, Matching thy inference. This monologue, from Act 4, Scene 2 is one of those moments. He says he will return incontinent: He hath commanded me to go to bed, And bade me to dismiss you. Ugh! Do not you chide. A good reputation is the most precious jewel of a man's or a woman's soul, my dear lord. Desdemona. Do not doubt, Cassio,But I will have my lord and you againAs friendly as you were. Look out. Why don't you stay here and hear me speak? Damn them then. Charm, restrain, hold. Michael, goodnight. If a man is ever robbed but doesn't realize what has been stolen, let him not know he's been robbed. No, be smart. I'll mention your case no matter what he's doing. Even though she was a young woman, she was so good at lying that she made her father as blind as a tree to her plans. Othello speaks to Emilia. No more of that. Oh, that crazy girl. The immortal Jove’s dead clamors counterfeit. He even thought you'd used witchcraft on her. Their conscience doesn't stop them from doing bad things, but only keeps them from letting their bad deeds be known. Do you think I would make jealousy my whole life, and with every change in the moon find new suspicions? If she is a liar, heaven has played a trick on itself. Black vengeance, come to me from the depths of hell! Please, call him back here. For Michael Cassio, I dare be sworn, I think, that he is honest. No, she let it drop carelessly. I know you mean that. Thou hast set me on the rack.I swear ’tis better to be much abusedThan but to know ’t a little. But yet, I say, If imputation and strong circumstances Which lead directly to the door of truth Will give you satisfaction, you may have ’t. I was recently spending the night in Cassio's bedroom and couldn't sleep because of a raging toothache. For such things in a false disloyal knave Are tricks of custom, but in a man that’s just They are close dilations, working from the heart, That passion cannot rule. A man that languishes in your displeasure. This was Desdemona's first gift from the Moor. Your handkerchief is too small. You can practically smell a gross desire in excessive proportion and foul thoughts in such a person. O monstrous world! This fellow’s of exceeding honesty And knows all quantities, with a learnèd spirit, Of human dealings. But I do see you’re moved. Just as I said. But since I'm already so deeply involved in this, thanks to foolish honesty and concern for you, I will go on. Thank you for teaching me this lesson. And on the proof there is no more but this: Why would say that? Why that’s with watching, ’twill away again. 3030; Desdemona. Was I completely senseless during the hours she was cheating on me? To such exsufflicate and blowed surmises. You do love my lord. EMILIA 290 I am glad I have found this napkin: 291 This was her first remembrance from the Moor. Exeunt OTHELLO, LODOVICO, and Attendants. By the world, I think my wife be honest and think she is not. Thou dost conspire against thy friend, Iago,If thou but think’st him wronged and mak’st his earA stranger to thy thoughts. For if he be not one that truly loves you, That errs in ignorance and not in cunning, I have no judgment in an honest face. Look, Iago, I let go of all my fond love; it's all gone. As if there were some monster in thy thought. My good husband, if I have any grace or power to persuade you, please accept his apology. I will never say no to you! I assure you, when I promise to do something out of friendship, I deliver. Though I perchance am vicious in my guess, Would take no notice, nor build yourself a trouble. Once isn't enough for my revenge. Be gone! As the wife of the villain, Iago, her hidden bitterness boils over when she says that husbands are usually to blame when their wives cheat on them.